यम पितृ परिचय / Yama Pitru Parichay
PDF डाउनलोड करने के लिए लिंक नीचे दिया गया है
पुस्तक का विवरण : इस “यमपितृपरिचय” पुस्तक में यम और पितर प्रकरण वाले मंत्र के स्पष्ट रीति से अर्थ किये गये हैं जिनमें विभिन्न उपयोगी विषयों का समावेश है| उनका संक्षिप्त विवरण यह है कि “ईश्वर का सृष्टि क्रतत्व, सृष्टिक्रम, जीवात्मा का मित्यत्व, भौतिकविद्या, सूर्या विज्ञान, ज्योतिष आदि विधाएं| इस पुस्तक में इस प्रकार के अनेक धार्मिक विषयों का समावेश है……………
Pustak Ka Vivran : Is “Yamapitrparichay” Pustak mein yam aur pitar prakaran vale mantr ke spasht Reeti se arth kiye gaye hain jinamen vibhinn upayogi vishayon ka samavesh hai. Unka sankshipt vivran yah hai ki “Ishvar ka srshti kratatv, srshtikram, jeevatma ka mityatv, bhautikavidya, soorya vigyan, jyotish aadi vidhayen. Is Pustak mein is prakar ke anek dharmik vishayon ka samavesh hai……………
Description about eBook : Essentially spiritual contemplation- Those who turn from spiritual contemplation and only engage in humanitarian work, They are deceived by their own success or virtues.At this stage they expect everyone to admire his work, he said, according.The increased number of people as an enemy gives them pride | Public Service by not making them public on their real public servant takes the form of destruction……………….
| पुस्तक का विवरण / Book Details | |
| Book Name | यम पितृ परिचय / Yama Pitru Parichay |
| Author | Pt. Priyaratna ji |
| Category | हिन्दू / Hinduism Hindi Books पितृ पक्ष,श्राद्ध / Pitra Paksha,Shradh Hindi Books Religious Books in Hindi PDF Uncategorized Hindi Books | अवर्गीकृत |
| Language | हिंदी / Hindi |
| Pages | 455 |
| Quality | Good |
| Size | 18 MB |
| Download Status | Available |
“जीवन में खुशी का अर्थ लड़ाइयां लड़ना नहीं, बल्कि उन से बचना है। कुशलतापूर्वक पीछे हटना भी अपने आप में एक जीत है।” नॉरमन विंसेंट पील (१८९८-१९९३)
“Part of the happiness of life consists not in fighting battles, but in avoiding them. A masterly retreat is in itself a victory.” Norman Vincent Peale (1898-1993)
हमारे टेलीग्राम चैनल से यहाँ क्लिक करके जुड़ें













There is a correction needed in the Hindi Translation of the saying I have done the correction below
हमेशा तर्क करने वाले का दिमाग सिर्फ धार वाले चाकू की तरह है जो प्रयोग करने वाले के हाथ से ही खून निकाल देता है।”
– रवीन्द्रनाथ टैगोर
आभार मोहित जी
हमने कथन अपडेट कर दिया है , देर से REPLY के लिए खेद है
धन्यवाद