ललद्यद मेरी दृष्टि में / Laladyada Meri Drashti Mein
पुस्तक का विवरण / Book Details | |
Book Name | ललद्यद मेरी दृष्टि में / Laladyada Meri Drashti Mein |
Author | Bimla Raini |
Category | Uncategorized, साहित्य / Literature, साहित्य / Literature, अध्यात्मिक / Spiritual, Social |
Language | हिंदी / Hindi |
Pages | 343 |
Quality | Good |
Size | 35.5 MB |
Download Status | Available |
सभी मित्र हस्तमैथुन के ऊपर इस जरूरी विडियो को देखे, ज्यादा से ज्यादा ग्रुप में शेयर करें| भगवान नाम जप की शक्ति को पहचान कर उसे अपने जीवन का जरुरी हिस्सा बनाये| | |
पुस्तक का विवरण : भाव को लेकर अर्थ लिखना एक बात है और शब्द के अभिधाअर्थ के आधार पर व्याख्या करना दूसरी बात है। इस पद में ‘लल बुद्रायस’ शब्द विचारणीय है | ‘द्रायस’ का अर्थ है – निकलना, प्रस्थान। जबकि लल कहती है तलाश अपने अन्दर ही है। तो फिर निकली कहाँ ? मेरे विचार से यह ‘ ब द्रायस’ के बदले ‘ ढिद्वि आयस’ शब्द होना चाहिए जिसका अर्थ है – मुझे बोध हो गंया। कश्मीरी में एक भजन……..
Pustak Ka Vivaran : Bhav ko Lekar Arth Likhana ek bat hai aur Shabd ke Abhidharth ke Aadhar par Vyakhya Karana Doosari bat hai. Is Pad mein lal Budrayas Shabd Vicharaniya hai | Drayas ka Arth hai – Nikalana, Prasthan. Jabaki lal kahati hai Talash Apane Andar hee hai. To Phir Nikali kahan ? Mere Vichar se yah ba drayas ke badale bddhi Aayas shabd hona chahiye jisaka arth hai – Mujhe bodh ho ganya. Kashmeeri mein ek bhajan………..
Description about eBook : It is one thing to write a meaning about a feeling and to interpret it based on the meaning of the word. The term ‘Lal Budrais’ is considered in this verse. ‘Dryas’ means – exit, departure. While Lal says the search is within himself. Then where did it come out? I think it should be the word ‘Badhi Ayas’ instead of ‘Dryas’ which means – I feel lost. A hymn in Kashmiri………..
“तीन चीजें अधिक समय तक नहीं छुपी रह सकती: सूरज, चंद्रमा और सत्य।” – भगवान बुद्ध
“Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.” -Lord Buddha
हमारे टेलीग्राम चैनल से यहाँ क्लिक करके जुड़ें